-
ブログ英文法 2022年5月24日
willとshallの違いとは…?
こんにちは!
おとなの英語予備校・代表の谷口翔太です。
いつも応援いただきありがとうございます!
*****************************************************************
著書『人気英語コーチが教える!英語コンプレックスを克服するための20の思考』
Amazonのオンデマンド/電子書籍にて好評発売中!
ぜひ読んでみてください!
https://www.amazon.co.jp/dp/4867280186/
https://www.amazon.co.jp/dp/B08TC54Z98/
*****************************************************************
「willとshallって何が違うんですか?」
ボクが企業研修などでときどき聞かれる質問のひとつです。
この質問が出るということは、willとshallの共通点を知っているんだと思います。
違いを解説する前に、簡単に共通点をお話ししておくと、
この2つの助動詞は文法書などで「意志未来」という言葉で分類されています。
どちらも「意志」が関係していて、「未来」のことを表現するときに使われるという点では共通しています。
しかし、この2つには明確な違いがあります。
シンプルに言うと、
will は「人の意志」
shall は「神の意志」
という違いです。
〇will=人の意志
willは人の意志を表すため、助動詞として動詞と共に使うと、
「~する意志がある」という意味になります。
I will pass the exam.
「私には、その試験に合格する強い意志がある」→「絶対その試験に合格してみせる」
みたいな感じで使います。
〇shall=神の意志
それに対してshallは神の意志を表すので、
「~する運命である」という意味にとれます。
マッカーサーのI shall return.「私は必ず戻ってくる」は有名な言葉ですが、
「私が戻ってくるのは神の意志によって決まっている」→「私は戻ってくる運命なのだ」ってニュアンスがわかれば大丈夫ですね。
英語で書かれた聖書を読むとshallはたくさん出てきますが、
「神の意志」という本来の意味から考えれば納得できますよね。
日常では、Shall I ~?「(私が)~しましょうか」とShall we ~?「(一緒に)~しませんか」という決まり文句でしか使われなくなりましたが、これらはshallの本来の意味が失われていますね。
ただ何となく上品で堅い感じがするのは、本来の意味の影響もあるのかもしれません。
今日も応援していますね!
英語学習がんばってください:)
-
最近の投稿
- 久々にコンサルやります! 2023/05/11
- 英会話で「がんばれ!」って言いたいときの英語表現7選 2023/04/19
- 東京十社めぐりを終えて 2023/04/05
- 久々にYouTube動画アップしました! 2023/03/22
- 結局これが一番難しい 2023/03/08
-
カテゴリー